楚乔传电视剧,兜兜的世界,一方通行,电视剧壮志凌云

  • <legend id="gycqe"><strike id="gycqe"></strike></legend>
    
    

    播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

      Two differences between this Austria 詳細(xì)

    華為云

    同主演推薦

    同年代推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 23:06:57
      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    美国十次啦怡春院 | 爱在离别时电视剧全集免费观看 | 雷锋的故事动漫 | 人体艺素 | 隐婚日记全集 | 超碰在线caopom免费公开在线 | 路真传奇大结局 | 西洋古董洋果子店动漫 | 爱人体色艺网 | 韩国电影办公室免费完整版观看 | 悬崖在线观看免费完整版 | 半熟恋人全集 | 成年美女黄网站大全C | 韩国电影肚脐完整版免费观看 | 老鸭窝LAOYAWO永久地址2019 | 吻戏床戏脱戏吻胸激清床吻戏脱戏 | 魔蛋王动画全集 | 日本爱爱爱动态图 | 新艳门照 | 国产麻豆乱子伦午夜视频观看 | Porno video HD 365HD | 僵尸飞鲨共几部 | 电影《姨妈佩格》免费看 | 人民的名义全集免费播放在线观看 | 周星驰大婚| 免费片在线观看 | 性欧美老太太x | blood c剧场版 | 边缘行者在线观看完整版免费 | 私人影院私人官网 | 免费观看作爱视频网站 | 女裸阴密桃图片 | 《贺少的闪婚暖妻》 | 英雄 张子健 | 男同tv | 白夜追凶2 电视剧 | 电视剧好事成双电视剧免费观看 | 校园激情网 | 宠物店的小秘密 | 屌丝男士第二季第六集 | 怡红院院红院 |